Al minuto

Ángeles Mastretta y Anisuz Zaman presentan literatura bengalí en la FENALI 39 de la BUAP




Sábado, Marzo 21, 2026.

En el marco de la edición 39 de la Feria Nacional del Libro (FENALI) de la BUAP, la escritora Ángeles Mastretta participó en la presentación de dos obras emblemáticas de la literatura bengalí, traducidas al español por el especialista Anisuz Zaman. 


 Se trata de Pescador del río Padma, del autor Manik Bandyopadhyay, y Hielo Negro, de Mahmudul Haque, títulos que forman parte de una coedición entre Ediciones BUAP y la editorial Del Lirio. Durante el encuentro, Mastretta conversó con el traductor sobre su trayectoria y los desafíos que implica llevar una obra de un idioma a otro. Zaman destacó que uno de los principales retos en la traducción literaria es mantener la esencia emocional del texto original, así como respetar su estructura y musicalidad.



 El traductor ha trabajado también en versiones al bengalí de obras representativas de la literatura en español, como Arráncame la vida, de la propia Mastretta, y Cien años de soledad, del escritor colombiano Gabriel García Márquez, consolidando así un puente cultural entre distintas lenguas y tradiciones literarias. La presentación formó parte de las actividades culturales de la FENALI 39, que reúne a escritores, editores y lectores en torno a la promoción de la lectura y el intercambio literario internacional.


Audio: 
AdjuntoTamaño
Icono de Audio Anisuz y Mastretta_FENALI.mp33.54 MB

Comparte esto:

Publicar un comentario

 
Copyright © Al Minuto. Diseñado por Agencia Eslabom y Agencia Eslabom